「返る」「帰る」「還る」
事物や人などが、元の場所や本来の状態に戻ることを「かえる」という。漢字では「返る」「帰る」「還る」の表記があり、「反る」も「かえる」と読むが、「そる」とも読み、常用漢字表外であるため、ふつうは
事物や人などが、元の場所や本来の状態に戻ることを「かえる」という。漢字では「返る」「帰る」「還る」の表記があり、「反る」も「かえる」と読むが、「そる」とも読み、常用漢字表外であるため、ふつうは
元の場所や方向へ移動することを「帰る」「戻る」「引き返す」という。帰るは、人・動物・乗り物が、元いた場所や、所属・本拠としているところへ移動する意味で、物が元々あった場所へ移される場合は「
「帰省」「帰郷」「里帰り」の違い・使い分け方を解説。帰省は一時的に故郷へ帰る意味で使われることが多い。帰郷は故郷に帰って安住する場合に多く用いられる。里帰りは結婚している女性が実家へ帰ることをいう。