「チョコレート」と「ショコラ」


「チョコレート」と「ショコラ」の違いは言語の違いで、同じものを指している。
チョコレートは英語の「chocolate」から、ショコラはフランス語の「chocolat」に由来する。

日本では「チョコレート」の呼称が古くから定着しているため、そう呼ぶことが多いが、「ガトーショコラ」のように「ショコラ」をの方が多く使われる場合もある。
これは、「ガトー(gateau)」がフランス語だからである。
「gateau」は焼き菓子を意味し、広義にはクッキーなども含まれるが、主に「ケーキ」の意味で使われる。
「ガトーショコラ」の「ショコラ」を「チョコレート」に置き換えるならば、「チョコレートケーキ」である。

中心部が液状になるように仕上げた「フォンダンショコラ」は、フランスのチョコレートケーキで、フランス語では「fondant au chocolat(フォンダン・オ・ショコラ)」といい、「fondant」は「溶ける」を意味する。

「ショコラティエ(chocolatier)」も、ヨーロッパでチョコレートを使ってデザートや菓子を作る専門職人の呼称である。

上記のことからもわかるように、フランス語が含まれる場合やフランス発祥のものには「ショコラ」を使い、それ以外に「チョコレート」を使っていることが多い。
ただし、「ショコラ」と呼んだ方がオシャレなイメージがあるため、「チョコレートケーキ」を「ショコラケーキ」と呼ぶこともある。

関連リンク

ランダム 今見られているページ
  1. 「上る」「登る」「昇る」

  2. 「改定」と「改訂」

  3. 「出生地(生まれ)」「出身地」「地元」「故郷」

  4. 「煎茶」「玉露」「抹茶」「番茶」「ほうじ茶」「玄米茶」

  5. 「慎む」と「謹む」

  1. 「シミュレーション」と「シュミレーション」

  2. 「ピーマン」と「パプリカ」

  3. 「作る」「造る」「創る」

  4. 「モツ」と「ホルモン」

  5. 「チョッキ」「ベスト」「ジレ」

  6. 「共同」「協同」「協働」

  7. 「寝る」と「眠る」

  8. 「対象」「対照」「対称」

  9. 「児童」「生徒」「学生」

  10. 「初め」と「始め」

おすすめ

  1. 「絶対」と「絶体」

  2. 「イモリ」「ヤモリ」「トカゲ」「カナヘビ」

  3. 「目的」と「目標」

  4. 「回答」と「解答」

  5. 「湯布院」と「由布院」

  6. 「科学」と「化学」

  7. 「可愛い」と「可愛らしい」

  8. 「根本的」と「抜本的」

  9. 「焼く」「炒める」「炒る」

  10. 「時期」「時季」「時機」

TOP