「港」と「湊」


みなととは、船が安全に停泊できるようにした所のこと。
漢字には「港」と「湊」の表記があるが、一般には「港」が使われ、「湊」を使うと古風な印象を与える。

「港」の「巷」は、町や村の通路を表す漢字である。
その「巷」に「水」を加えた「港」は、元は船の通る「水路」を表し、船が発着する場所という意味はなかった。

「湊」の「奏」は、お供え物を集めて神様に差し出す様子を表した漢字で、多くの物が集まるという意味がある。
その「奏」に「水」を加えた「湊」は、船が集まる場所。「みなと」を表していた。

つまり、船の発着する場所は本来「湊」と書いていたが、水路を意味した「港」がその意味でも使われるようになり、「港」と表記することが一般的となったため、「港」よりも「湊」の方が古めかしい印象を与えるのである。

そのため、「昔は港町として栄えた」よりも、「昔は湊町として栄えた」と書いた方が、現在は港町ではないことを強調し、古風で素朴な印象を与えることになる。
ただし、古風な場合でも「港」を使うことが多く、「湊」は地名以外で使われることが少ないため、特に使い分けを意識せず「港」と書いておけば間違いない。

新着記事 今見られているページ
  1. 「みっともない」「見苦しい」「はしたない」

  2. 「退社」と「退勤」

  3. 「出社」と「出勤」

  4. 「アクセント」「イントネーション」「プロミネンス」

  5. 「たらこ」と「明太子」

  1. 「卵」と「玉子」

  2. 「以下」と「未満」

  3. 「褒める」と「誉める」

  4. 「見る」「観る」「視る」「診る」「看る」

  5. 「ねじ」「ボルト」「ビス」「釘」

  6. 「ビュッフェ」と「バイキング」

  7. 「フクロウ」と「ミミズク」

  8. 「体制」「態勢」「体勢」「大勢」

  9. 「異常」と「異状」

  10. 「整理」と「整頓」

おすすめ

  1. 「聞く」「聴く」「訊く」

  2. 「通夜」「葬儀」「告別式」

  3. 「夜更け」「未明」「夜中」「真夜中」「深夜」「夜半」

  4. 「邦人」と「日本人」

  5. 「経験」と「体験」

  6. 「目」と「眼」

  7. 「昨年」「去年」「前年」「旧年」

  8. 「オペラ」「オペレッタ」「ミュージカル」

  9. 「回答」と「解答」

  10. 「想像」「空想」「夢想」「妄想」「幻想」

TOP