「ベランダ」「バルコニー」「テラス」


ベランダとは、建物の外に張り出した屋根付きのところのこと。
広さにもよるが、屋根があるため、雨の日でも洗濯物を干すことができる。

バルコニーとは、2階以上の室外に張り出した屋根のない手すり付きのところのこと。
下階の屋根部分を利用したものは、「ルーフバルコニー」と呼ぶ。

テラスとは、建物の1階から突き出した部分のこと。
古フランス語で「盛り土」を意味する言葉に由来するため、コンクリートや煉瓦、敷石などを敷きつめた台状になっており、地面より高く、屋内の窓や扉と繋がっている。

ベランダとバルコニーの違いは、屋根の有無。バルコニーとテラスの違いは、1階か2階以上かの違いなのではっきりしているが、問題は1階の部屋から外に張り出し、屋根が付いているスペースは、「ベランダ」なのか「テラス」なのかである。

本来、ベランダに階数は関係なく、テラスは屋根のないスペースをいうため、1階の屋根付きスペースは「ベランダ」というのが正しいが、日本では「ベランダ」と呼ぶ場合と、「テラス」と呼ぶ場合がある。

一軒家で和風であれば、「ベランダ」ではなく「縁側」と呼び、2階以上を「ベランダ」と呼ぶ。
洋風になると、1階で屋根が付いていても「テラス」と呼ぶ。
マンションなど集合住宅の場合は、屋根がない場合に「テラス」、屋根が付いている場合に「ベランダ」と呼ぶことが多い。

また、「ルーフテラス」や「屋上テラス」という言葉もあるように、本来は「バルコニー」と呼ばれるような2階以上のスペースを「テラス」と呼ぶことがある。
屋根の有無や階数に関係なく「テラス」が用いられるのは、洋風でテーブルや椅子を置ける比較的広いスペースというイメージがあるためで、本来は誤った使い方である。

新着記事 今見られているページ
  1. 「みっともない」「見苦しい」「はしたない」

  2. 「退社」と「退勤」

  3. 「出社」と「出勤」

  4. 「アクセント」「イントネーション」「プロミネンス」

  5. 「たらこ」と「明太子」

  1. 「体」と「身体」

  2. 「利子」「利息」「金利」

  3. 「重体」「重傷」「軽傷」

  4. 「長い」と「永い」

  5. 「コリアンダー」と「パクチー」

  6. 「上白糖」「グラニュー糖」「三温糖」

  7. 「ベランダ」「バルコニー」「テラス」

  8. 「記入」「記載」「記述」

  9. 「歳」と「才」

  10. 「紫蘇(シソ)」と「大葉」

おすすめ

  1. 「悲しい」と「哀しい」

  2. 「死体」と「遺体」

  3. 「出社」と「出勤」

  4. 「戦争」「紛争」「内戦」

  5. 「顧みる」と「省みる」

  6. 「刺身」「お造り」「あらい」「たたき」

  7. 「寿司」「鮨」「鮓」

  8. 「留意」「注意」「用心」

  9. 「ラムネ」「サイダー」「ソーダ」

  10. 「進呈」「贈呈」「謹呈」「献上」

TOP