「ムース」と「ババロア」


ムースは、フランス語で「泡」を意味するように、泡立てた卵白や生クリームに、フルーツピューレやチョコレートなどを加えて作る菓子。
ババロアは、牛乳・砂糖・卵・ゼラチンなどを混ぜ、型に流して冷やし固めた菓子である。

ムースは、卵白や生クリームを泡立てたものを自然に固めて作るため、口当たりが滑らかで、ふんわりとした食感が特徴である。
ババロアは、ゼラチンで冷やし固めるて作るため、ムースに比べてプルプルとした食感となる。

しかし、ゼラチンを使用したムースもあるように、全く同じ材料・製法でも、パティシエが「ムース」言えば「ムース」、「ババロア」と言えば「ババロア」となるもので、明確な違いは無いに等しい。

ただし、ムースは肉や魚、エビ・ホタテなどのすり身を混ぜ込んだ料理や、整髪料や洗顔料などの泡状のもいうのに対し、ババロアは菓子名としてのみ使用されるという点では大きく異なる。

関連リンク

ランダム 今見られているページ
  1. 「行政書士」と「司法書士」

  2. 「聖歌」と「讃美歌」

  3. 「弁済」と「返済」

  4. 「江戸間」「京間」「中京間」「団地間」

  5. 「回答」と「解答」

  1. 「ビュッフェ」と「バイキング」

  2. 「対象」「対照」「対称」

  3. 「初め」と「始め」

  4. 「代表取締役」「社長」「代表取締役社長」

  5. 「おしるこ」と「ぜんざい」

  6. 「霧(きり)」「靄(もや)」「霞(かすみ)」

  7. 「暖かい」と「温かい」

  8. 「聞く」「聴く」「訊く」

  9. 「制作」「製作」「作成」「作製」「製造」

  10. 「取締役」「役員」「執行役員」

おすすめ

  1. 「出社」と「出勤」

  2. 「遵守」と「順守」

  3. 「栄養ドリンク」と「エナジードリンク」

  4. 「領海」「接続水域」「排他的経済水域」

  5. 「定価」「希望小売価格」「オープン価格」

  6. 「コリアンダー」と「パクチー」

  7. 「つくね」と「つみれ」

  8. 「事業家」「実業家」「企業家」「起業家」「経営者」

  9. 「竹」と「笹」

  10. 「登山」「トレッキング」「ハイキング」

TOP