「ニホン」と「ニッポン」


国名「日本」の読み方には、「ニホン」と「ニッポン」がある。
昭和9年に正式な呼称を「ニッポン」とする「国号呼称統一案」が発表されたが採択にはいたらず、正式な国の呼称は「ニホン」でも「ニッポン」でも正しいとされている。
日本放送協会(NHK)では、正式な国号として使う場合は「ニッポン」、そのほかの場合は「ニホン」と言ってもよいとしている。

「日本」は「日の本」の意味で、大化の改新の頃には「日本」の表記がある。
当時の読みは「ヒノモト」と、昔の国号「大和」を引き継いだ「ヤマト」で、「ニッポン」と音読されるようになったのは奈良時代以降。
この「ニッポン」という読みは、呉音読み「ニチホン」が音変化したものである。

「ニホン」は「ニッポン」よりも後に生まれた読み方で、「ニホン」と読まれるようになった理由は定かではない。
通説としては、平安時代にひらがなが生まれたが、当初、ひらがなには促音や半濁音の表記がなかったため、「にっぽん」に含まれる促音の「っ」が抜け、半濁音の「ぽ」が「ほ」になって、「にほん」と読むようになったといわれる。

新着記事 今見られているページ
  1. 「みっともない」「見苦しい」「はしたない」

  2. 「退社」と「退勤」

  3. 「出社」と「出勤」

  4. 「アクセント」「イントネーション」「プロミネンス」

  5. 「たらこ」と「明太子」

  1. 「飲む」と「呑む」

  2. 「シミュレーション」と「シュミレーション」

  3. 「コリアンダー」と「パクチー」

  4. 「時期」「時季」「時機」

  5. 「悲しい」と「哀しい」

  6. 「早い」と「速い」

  7. 「ブイヨン」「コンソメ」「鶏ガラスープ」

  8. 「霧(きり)」「靄(もや)」「霞(かすみ)」

  9. 「始末書」と「顛末書」

  10. 「変わる」「代わる」「替わる」「換わる」

おすすめ

  1. 「回復」と「快復」

  2. 「商品」と「製品」

  3. 「通夜」「葬儀」「告別式」

  4. 「タール」と「ニコチン」

  5. 「一生懸命」と「一所懸命」

  6. 「辞任」「辞職」「退任」「退職」

  7. 「悲しい」と「哀しい」

  8. 「改定」と「改訂」

  9. 「湯布院」と「由布院」

  10. 「押さえる」と「抑える」

TOP